|
The conference and related series of poetry readings are presented in conjunction with the current Doheny exhibit Charting the Here of There: French and American Poetry in Translation.
A two-day conference taking place at Doheny Memorial Library on the USC University Park campus brings together translators, magazine editors, and poets, who explore the evolving connections between French and American poetry.
This conference and related series of poetry readings is presented in conjunction with the exhibition Charting the Here of There: French and American Poetry in Translation,currently on display in Doheny Memorial Library.
The exhibition, curated by Béatrice Mousli and Guy Bennett, illustrates the long-standing tradition of literary exchange between France and America, as it has played out in poetry magazines published in the two countries from the mid-nineteenth century up to the present.
Friday, April 4
11:00 a.m.
Brunch
12:30 p.m.
Influence and Perception
Why is there a mutual interest between French and American poetry? Why does this interest appear mostly in the experimental community? Who are the personalities that have fueled that interest? From a French perspective, who matters in American poetry, and vice versa? Are their similarities valued in their own country? How do these biases shape the perception of French poetry in America?
Chair: Béatrice Mousli
Panelists: Joseph Guglielmi, Cole Swensen, Douglas Messerli, Eric Giraud
3:00 p.m.
Material and Cutural Samplings
What is the role/history of appropiation and collage in your (French/American) literature? To what extent are material and cultural samplings relevant to your own writing?
Chair: Andrew Maxwell
Panelists: Michel Bulteau, Stacy Doris, Christophe Fiat, Nathalie Quintane
5:00 p.m.
Reading
Participants: Jean-Michel Espitallier, Joseph Guglielmi, Pierre Joris, Jennifer Moxley
Saturday, April 5
11:00 a.m.
Brunch
12:30 p.m.
Politics, Form and Experiment
What does “political” mean in the poetic tradition? Does form have a political dimension? How does one define experimental poems? Is it merely a question of form? What is the distinction between experimental poems and avant-garde literature in the two (French and American) traditions?
Chair: Paul Vangelisti
Panelists: Vincent Broqua, Jean-Michel Espitallier, Jennifer Moxley
3:30 p.m.
Translating and (Re) Source
Is the relationship between source and target text changing? What is the original text in translation? Can we imagine a translation without a source text? What is the nature of collaboration in translation? Has the relationship between French and English transformed over time?
Chair: Guy Bennett
Panelists: Benjamin Hollander, Pierre Joris, Yves di Manno, Juliette Valéry
6:00 p.m.
Poetry Reading
Dawson’s Book Shop
535 North Larchmont Boulevard, Los Angeles
(323) 469-2186
Participants: Michel Bulteau, Christophe Fiat, Benjamin Hollander, Cole Swensen
Sunday, April 6
2:00 p.m.
Poetry Reading
The Forum
Otis College of Art and Design
9045 Lincoln Boulevard, Los Angeles
Participants: Yves di Manno, Stacy Doris, Eric Giraud, Nathalie Quintane
More Information:
|